德国国歌歌词(德国国歌叫什么名字)

:暂无数据 2026-02-05 10:24:56 20
大家好,关于德国国歌歌词很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于德国国歌叫什么名字的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!

本文目录

德国国歌叫什么名字

分类: 音乐 》》 古典音乐/交响乐 问题描述: 创作背景.有什么意义?歌词大意是什么? 解析: 德国国歌 德国国歌 也就是海顿皇帝四重奏的第二乐章Deutschland Uber Alles Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt, Wenn es stets zu Schutz und Trutze Brüderlich zusammenh?lt, Von der Maas bis an die Memel, Von der Etsch bis an den Belt Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt. Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang Sollen in der Welt behalten Ihren alten sch?nen Klang, Uns zu edler Tat begeistern Unser ganzes Leben lang. Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang. Einigkeit und Recht und Freiheit Für das deutsche Vaterland! Danach la?t uns alle streben Brüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit Sind des Glückes Unterpfand. Blüh’ im Glanze dieses Glückes, Blühe, deutsches Vaterland. Deutschland, Deutschland über alles, Und im Unglück nun erst recht. Nur im Unglück kann die Liebe Zeigen, ob sie stark und echt. Und so soll es weiterklingen Von Geschlechte zu Geschlecht: Deutschland, Deutschland über alles, Und im Unglück nun erst recht. 歌词大意: 德意志,德意志,高于一切, 高于世间所有万物 ; 无论何时,为了保护和捍卫, 兄弟们永远站在一起。 从马斯(Maas)到默默尔(Memel), 从埃施(Etsch)到贝尔特(Belt), 德意志,德意志,高于一切, 高于世间所有万物 。 德意志的妇女,德意志的忠诚, 德意志的美酒,德意志的歌曲; 遍及世界,却永远保持 他们古老而高贵的名声; 激励我们从事高尚的事业, 即便要用去我们的一生。 德意志的妇女,德意志的忠诚, 德意志的美酒,德意志的歌曲。 统一、 *** 和自由, 为了德意志祖国; 让我们一起为了这个目标而努力, 象兄弟那样团结起来,献出我们的双手和真心。 统一、 *** 和自由, 是我们千秋万代的誓言。 为了实现这使命的荣誉, 为了德意志祖国永远的繁荣昌盛! 说明:德意志联邦共和国的国歌歌词采用的是19世纪德国诗人奥古斯特.海因利希.霍夫曼.冯.法勒斯雷本所写的一首反映当时德国人民心愿的诗《德意志之歌》的第三段,曲调采用交响乐之父弗朗茨.约瑟夫.海顿所创作的《皇帝四重奏》的旋律。 1815年的维也纳会议建立的欧洲新秩序,并未使德国成为一个自由统一的国家,只是建立了一个以法兰克福邦联会议为代表的松散的邦联。德国人处于封建专制统治下的分裂状态。人民强烈要求政治自由、民族统一。《德意志之歌》这首诗就是在这种历史背景下写成的。它号召人民以国家民族为重,投身到争取民族统一和自由的斗争中去。这首诗反映了民众的心声,因而被广泛传颂。人们还用海顿所创作的脍炙人口的《皇帝四重奏》为该诗谱上了曲调,使这首庄严的诗歌在人们熟识的旋律下,具有更强的感召力。在此后的1848年革命中,这首歌起到了巨大的鼓舞作用。1922年在纪念魏玛共和国成立三周年之际,共和国总统弗里德利希.艾伯特正式宣布将这首采用海顿谱写曲调的《德意志之歌》作为德国的国歌。 1948年在起草《基本法》、筹建联邦德国时,以首任总理阿登纳为一派、首任总统特奥多尔.豪伊斯为另一派就国歌问题产生了重大意见分歧。阿登纳力主恢复魏玛时代的国歌,即《德意志之歌》。而总统豪伊斯认为这首歌的歌词有征服世界之嫌,在德国战败投降的历史条件下不易再用,并提出用歌词婉转温和、曲调民族性浓郁的《德意志颂歌》来取代之。但这首《德意志颂歌》又为大多数人所反对。在国歌问题上,总理与总统的意见分歧持续了一段时间。直到1952年4月底,豪伊斯总统才最终放弃了自己的意见,接受了议院和阿登纳总理的建议,批准采用《德意志之歌》的第三段为联邦德国的国歌

德国国歌德语歌词是什麽

德文原文以及译文:

O Freunde, nicht diese Töne!

Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,

und freudenvollere.

Freude! Freude!

啊!朋友,何必老调重弹!

还是让我们的歌声

汇合成欢乐的合唱吧!

欢乐!欢乐!

Freude, schöner Götterfunken

Tochter aus Elysium,

极乐世界的女儿

Wir betreten feuertrunken,

Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder

Was die Mode streng geteilt;

Alle Menschen werden Brüder,

Wo dein sanfter Flügel weilt.

欢乐女神圣洁美丽

灿烂光芒照大地!

我们心中充满热情

来到你的圣殿里!

你的力量能使人们

消除一切分歧,

在你光辉照耀下面

四海之内皆成兄弟。

Wem der große Wurf gelungen,

Eines Freundes Freund zu sein;

Wer ein holdes Weib errungen,

Mische seinen Jubel ein!

Ja, wer auch nur eine Seele

Sein nennt auf dem Erdenrund!

Und wer’s nie gekonnt, der stehle

Weinend sich aus diesem Bund!

谁能作个忠实朋友,

献出高贵友谊,

谁能得到幸福爱情,

就和大家来欢聚。

真心诚意相亲相爱

才能找到知己!

假如没有这种心意

只好让他去哭泣。

Freude trinken alle Wesen

An den Brüsten der Natur;

Alle Guten, alle Bösen

Folgen ihrer Rosenspur.

Küße gab sie uns und Reben,

Einen Freund, geprüft im Tod;

Wollust ward dem Wurm gegeben,

Und der Cherub steht vor Gott.

在这美丽大地上

普世众生共欢乐;

一切人们不论善恶

都蒙自然赐恩泽。

它给我们爱情美酒,

同生共死好朋友;

它让众生共享欢乐

天使也高声同唱歌。

Froh, wie seine Sonnen fliegen

Durch des Himmels prächt’gen Plan,

Laufet, Brüder, eure Bahn,

Freudig, wie ein Held zum Siegen.

欢乐,好像太阳运行

在那壮丽的天空。

朋友,勇敢的前进,

欢乐,好像英雄上战场。

Seid umschlungen, Millionen!

Diesen Kuß der ganzen Welt!

Brüder, über’m Sternenzelt

Muss ein lieber Vater wohnen.

Ihr stürzt nieder, Millionen?

Ahnest du den Schöpfer, Welt?

Such’ ihn über’m Sternenzelt!

Über Sternen muss er wohnen.

亿万人民团结起来!

大家相亲又相爱!

朋友们,在那天空上,

仁爱的上帝看顾我们。

亿万人民虔诚礼拜,

拜慈爱的上帝。

啊,越过星空寻找他,

上帝就在那天空上。

Seid umschlungen, Millionen!

Diesen Kuß der ganzen Welt!

Brüder, über’m Sternenzelt

Muss ein lieber Vater wohnen.

Seid umschlungen, Millionen!

Diesen Kuß der ganzen Welt!

Freude, schöner Götterfunken

Tochter aus Elysium,

Freude, schöner Götterfunken!

亿万人民团结起来!

大家相亲又相爱!

朋友们,在那天空上,

仁爱的上帝看顾我们。

亿万人民团结起来!

大家相亲又相爱!

欢乐女神圣洁美丽

灿烂光芒照大地!

灿烂光芒照大地!

《欢乐颂》,又称《快乐颂》(德语为Ode an die Freude),是在1785年由德国诗人席勒所写的诗歌。 贝多芬为之谱曲,成为他的第九交响曲第四乐章的主要部分,包含四独立声部、合唱、乐团。而这由贝多芬所谱曲的音乐(不包含文字)成为了现今欧洲联盟的盟歌、欧洲委员会会歌,亦曾被用作罗德西亚1974-1979年国歌《扬起罗德西亚的声音》的旋律。

扩展资料:

作品大约创作于1819到1824年间,是贝多芬全部音乐创作生涯的最高峰和总 结。1=F调,4/4拍。这是一首庞大的变奏曲,充满了庄严的宗教色彩,气势辉煌,是人声与交响乐队合作的典范之作。通过对这个主题的多次变奏,乐曲最后达到**,也达到了贝多芬音乐创作的最高峰。乐章的重唱和独唱部分还充分发挥了四位演唱者各个音区的特色。

席勒的《欢乐颂》,因贝多芬的第九(合唱)交响曲而为人所知。贝多芬22岁时(1792年)就有把这首长诗全部加以谱曲的想法,但当他53岁完成第九交响曲时(1823年),他仅挑选了诗的第一节、第二节前半、第三节和第四节的后半作为末乐章的歌词。

谁知道Deutschlandlied歌词啊,是德国国歌(德文版)

德国国歌歌词及译文德意志联邦共和国国歌是德意志之歌(Liedes der Deutschen)的第三段,由奥古斯特•海因利希•霍夫曼•冯•法勒斯雷本(August Heinrich Hoffmann von Fallersleben,1798-1874)作词,约瑟夫•海顿(Joseph Haydn,1732-1809)作曲。德国国歌歌词及译文:(Die Nationalhymne der Bundesrepublik Deutschland )Einigkeit und Recht und Freiheit统一,法权与自由für das deutsche Vaterland!让我们为此目标奋斗Danach laßt uns alle streben为德意志祖国!brüderlich mit Herz und Hand!兄弟般地以心灵和双手!Einigkeit und Recht und Freiheit统一,法权与自由sind des Glückes Unterpfand;是幸福的保证blüh\’ im Glanze dieses Glückes,在幸福的光芒中繁荣,blühe, deutsches Vaterland!兴旺,昌盛,德意志祖国!

德国国歌的歌词

《德意志高于一切》 即海顿皇帝四重奏的第二乐章第一段:Deutschland über AllesDeutschland, Deutschland über alles,über alles in der Welt,Wenn es stets zu Schutz und TrutzeBrüderlich zusammenhält,Von der Maas bis an die Memel,Von der Etsch bis an den BeltDeutschland, Deutschland über alles,über alles in der Welt.第二段:Deutsche Frauen, deutsche Treue,Deutscher Wein und deutscher SangSollen in der Welt behaltenIhren alten schönen Klang,Uns zu edler Tat begeisternUnser ganzes Leben lang.Deutsche Frauen, deutsche Treue,Deutscher Wein und deutscher Sang.第三段(现德意志联邦共和国国歌)Einigkeit und Recht und FreiheitFür das deutsche Vaterland!Danach lasst uns alle strebenBrüderlich mit Herz und Hand!Einigkeit und Recht und FreiheitSind des Glückes Unterpfand.Blüh’ im Glanze dieses Glückes,Blühe, deutsches Vaterland. 第一段:德意志,德意志,高于一切,高于世间所有万物 ;无论何时,为了保护和捍卫,兄弟们永远站在一起。从马斯(Maas)到默默尔(Memel),从埃施(Etsch)到贝尔特(Belt),德意志,德意志,高于一切,高于世间所有万物 。第二段:德意志之妇女,德意志之忠诚,德意志之美酒,德意志之歌声;遍及世界,却永远保持他们古老而高贵的名声;激励我们从事高尚的事业,即便要用去我们的一生。德意志如少女,德意志如忠诚,德意志如美酒,德意志如歌声。第三段:统一、主权和自由,为了德意志祖国;让我们一起为了这个目标而努力,象兄弟那样团结起来,献出我们的双手和真心。统一、主权和自由,是我们千秋万代的誓言。为了实现这使命的荣誉,为了德意志祖国永远的繁荣昌盛! (Die Nationalhymne der Bundesrepublik Deutschland )Einigkeit und Recht und Freiheit统一,正义和自由Für das deutsche Vaterland!为了我们的德意志祖国!Danach lasst uns alle streben让我们为此目标奋斗Brüderlich mit Herz und Hand!如兄弟般地手拉手心连心!Einigkeit und Recht und Freiheit统一,正义和自由Sind des Glückes Unterpfand;是我们幸福的保证Blüh’ im Glanze dieses Glückes,在(幸福\昌盛)的光芒中繁荣,Blühe, deutsches Vaterland!繁荣,我们的德意志祖国!

拜仁联盟(德国国歌)中文歌词

德意志,德意志,高于一切,  高于世间所有万物 ;  无论何时,为了保护和捍卫,  兄弟们永远站在一起。  从马斯(Maas)到默默尔(Memel),  从埃施(Etsch)到贝尔特(Belt),  德意志,德意志,高于一切,  高于世间所有万物 。  德意志的妇女,德意志的忠诚,  德意志的美酒,德意志的歌曲;  遍及世界,却永远保持  他们古老而高贵的名声;  激励我们从事高尚的事业,  即便要用去我们的一生。  德意志的妇女,德意志的忠诚,  德意志的美酒,德意志的歌曲。  统一、主权和自由,  为了德意志祖国;  让我们一起为了这个目标而努力,  象兄弟那样团结起来,献出我们的双手和真心。  统一、主权和自由,  是我们千秋万代的誓言。  为了实现这使命的荣誉,  为了德意志祖国永远的繁荣昌盛!

德国国歌的歌词是什么

德意志之歌(德文Das Deutschlandlied)或德国人之歌(德文Das Lied der Deutschen)是今日德意志联邦共和国的国歌。曲谱为著名古典音乐家海顿作于1797年,后被定为奥匈帝国国歌的———帝皇颂(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。德国版歌词为自由主义诗人奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本教授(Prof. August H. H. von Fallersleben, 1798年-1874年)作于1841年8月26日晚。1922年全部歌词曲被魏玛共和国第一任总统弗里德里希·艾伯特首次定为德国国歌。在纳粹德国统治时期,第一段特别受重视。 第二次世界大战后的1952年,在联邦总统豪斯和联邦总理阿登纳之间的一次通信中,西德政府定此曲为国歌,但除了第三段歌词统一、正义和自由(德文Einigkeit und Recht und Freiheit)以外,其余几段歌词可能引起争议,不被采用为官方版歌词。1991年8月19日,联邦总统魏茨泽克和联邦总理科尔在通信中确认了“德意志之歌”对统一的德国的传统意义。“德意志之歌”被正式确认为统一后德国的联邦国歌。 二战后同一时期,德意志民主共和国(东德)的国歌是从废墟中崛起。1990年德国统一,德意志民主共和国全境加入德意志联邦共和国后,只有第三组歌词统一、正义和自由确认为统一的共和国国歌。统一、正义和自由也是德国的国家格言。 德文歌词 Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt, Wenn es stets zu Schutz und Trutze Brüderlich zusammenhält! Von der Maas bis an die Memel, Von der Etsch bis an den Belt: |: Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt! :| Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang Sollen in der Welt behalten Ihren alten sernen Klang, Uns zu edler Tat begeistern Unser ganzes Leben lang: |: Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang! :| Einigkeit und Recht und Freiheit Für das deutsche Vaterland! Danach lasst uns alle streben Brüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit Sind des Glückes Unterpfand; |: Blüh’ im Glanze dieses Glückes, Blühe, deutsches Vaterland. :| 中译 德意志,德意志,高于一切, 高于世间所有万物 ; 无论何时,为了保护和捍卫, 兄弟们永远站在一起。 从马斯到默默尔, 从埃施到贝尔特, │: 德意志,德意志,高于一切, 高于世间所有万物 。:│ 德意志的妇女,德意志的忠诚, 德意志的美酒,德意志的歌曲; 遍及世界,却永远保持 他们古老而高贵的名声; 激励我们从事高尚的事业, 即便要用去我们的一生。 │: 德意志的妇女,德意志的忠诚, 德意志的美酒,德意志的歌曲。:│ 统一、正义和自由, 为了德意志祖国; 让我们一起为了这个目标而奋斗, 像兄弟那样团结起来,手拉手,心连心。 统一、正义和自由, 是我们幸福的保证。 │: 在繁荣昌盛的光芒中绽放, 绽放,我们的德意志祖国!:│

德国国歌

德意志之歌(德文Das Deutschlandlied)或德国人之歌(德文Das Lied der Deutschen)是今日德意志联邦共和国的国歌。曲谱为著名古典音乐家海顿作于1797年,后被定为奥匈帝国国歌的———帝皇颂(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。德国版歌词为自由主义诗人奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本教授(Prof. August H. H. von Fallersleben, 1798年-1874年)作于1841年8月26日晚。1922年全部歌词曲被魏玛共和国第一任总统弗里德里希·艾伯特首次定为德国国歌。在纳粹德国统治时期,第一段特别受重视。第二次世界大战后的1952年,在联邦总统豪斯和联邦总理阿登纳之间的一次通信中,西德政府定此曲为国歌,但除了第三段歌词统一、正义和自由(德文Einigkeit und Recht und Freiheit)以外,其余几段歌词可能引起争议,不被采用为官方版歌词。1991年8月19日,联邦总统魏茨泽克和联邦总理科尔在通信中确认了“德意志之歌”对统一的德国的传统意义。“德意志之歌”被正式确认为统一后德国的联邦国歌。二战后同一时期,德意志民主共和国(东德)的国歌是从废墟中崛起。1990年德国统一,德意志民主共和国全境加入德意志联邦共和国后,只有第三组歌词统一、正义和自由确认为统一的共和国国歌。统一、正义和自由也是德国的国家格言。 德国国歌 2007-07-13 11:15:30 大 中 小 德意志之歌(德文Das Deutschlandlied)或德国人之歌(德文Das Lied der Deutschen)是今日德意志联邦共和国的国歌。曲谱为著名古典音乐家海顿作于1797年,后被定为奥匈帝国国歌的———帝皇颂(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。德国版歌词为自由主义诗人奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本教授(Prof. August H. H. von Fallersleben, 1798年-1874年)作于1841年8月26日晚。1922年全部歌词曲被魏玛共和国第一任总统弗里德里希·艾伯特首次定为德国国歌。在纳粹德国统治时期,第一段特别受重视。第二次世界大战后的1952年,在联邦总统豪斯和联邦总理阿登纳之间的一次通信中,西德政府定此曲为国歌,但除了第三段歌词统一、正义和自由(德文Einigkeit und Recht und Freiheit)以外,其余几段歌词可能引起争议,不被采用为官方版歌词。1991年8月19日,联邦总统魏茨泽克和联邦总理科尔在通信中确认了“德意志之歌”对统一的德国的传统意义。“德意志之歌”被正式确认为统一后德国的联邦国歌。二战后同一时期,德意志民主共和国(东德)的国歌是从废墟中崛起。1990年德国统一,德意志民主共和国全境加入德意志联邦共和国后,只有第三组歌词统一、正义和自由确认为统一的共和国国歌。统一、正义和自由也是德国的国家格言。德文歌词Deutschland, Deutschland über alles,über alles in der Welt,Wenn es stets zu Schutz und TrutzeBrüderlich zusammenh

关于德国国歌歌词和德国国歌叫什么名字的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
本文编辑:admin

更多文章:


中国体操队的介绍?中国体操队世界杯

中国体操队的介绍?中国体操队世界杯

这篇文章给大家聊聊关于体操队,以及中国体操队的介绍对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。

2026年3月3日 13:50

女排比分怎么算(排球比赛怎么算积分 排球比赛如何算积分)

女排比分怎么算(排球比赛怎么算积分 排球比赛如何算积分)

各位老铁们好,相信很多人对女排比分怎么算都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于女排比分怎么算以及排球比赛怎么算积分 排球比赛如何算积分的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

2026年3月3日 13:40

德国电信杯是不是联赛杯(德国电信杯是什么时候举办的)

德国电信杯是不是联赛杯(德国电信杯是什么时候举办的)

本篇文章给大家谈谈德国电信杯是不是联赛杯,以及德国电信杯是什么时候举办的对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

2026年3月3日 13:00

北京国安青训微博(北京国安足球队算什么级别)

北京国安青训微博(北京国安足球队算什么级别)

大家好,北京国安青训微博相信很多的网友都不是很明白,包括北京国安足球队算什么级别也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于北京国安青训微博和北京国安足球队算什么级别的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

2026年3月3日 12:40

奥神是什么?北京奥神篮球在美国ABA过的怎么样

奥神是什么?北京奥神篮球在美国ABA过的怎么样

今天给各位分享奥神是什么的知识,其中也会对奥神是什么进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

2026年3月3日 12:20

欧洲解散的足球队(法国足球联赛哪支球队解散了)

欧洲解散的足球队(法国足球联赛哪支球队解散了)

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享欧洲解散的足球队,以及法国足球联赛哪支球队解散了的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!

2026年3月3日 12:10

桑普太阳能电两用热水器使用说明(桑普太阳能热水器,应该怎么设置)

桑普太阳能电两用热水器使用说明(桑普太阳能热水器,应该怎么设置)

今天给各位分享桑普太阳能热水器,应该怎么设置的知识,其中也会对桑普太阳能热水器,应该怎么设置进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

2026年3月3日 11:51

大罗和梅西谁厉害(罗纳尔多和梅西比谁更强呢)

大罗和梅西谁厉害(罗纳尔多和梅西比谁更强呢)

各位老铁们好,相信很多人对大罗和梅西谁厉害都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于大罗和梅西谁厉害以及罗纳尔多和梅西比谁更强呢的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

2026年3月3日 10:10

库里33分勇士大胜爵士(库里33岁生日砍32分,率队胜爵士,他对这支球队意味着什么)

库里33分勇士大胜爵士(库里33岁生日砍32分,率队胜爵士,他对这支球队意味着什么)

各位老铁们好,相信很多人对库里33分勇士大胜爵士都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于库里33分勇士大胜爵士以及库里33岁生日砍32分,率队胜爵士,他对这支球队意味着什么的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起

2026年3月3日 09:50

1916年美国万人活烤黑人大会(19世纪初,美国人真的把黑人送回非洲了吗)

1916年美国万人活烤黑人大会(19世纪初,美国人真的把黑人送回非洲了吗)

各位老铁们好,相信很多人对1916年美国万人活烤黑人大会都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于1916年美国万人活烤黑人大会以及19世纪初,美国人真的把黑人送回非洲了吗的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来

2026年3月3日 09:30

最近更新

热门文章

b站黄页推广(如何在bilibili推广)
2026-02-05 10:10:25 浏览:2236
一键连加速器(西瓜加速器使用方法)
2026-02-05 10:10:25 浏览:2176
北京奥运会赛程表(北京冬奥会赛程)
2026-02-05 10:09:47 浏览:1267
标签列表